You're installed and signed in — so before we start giving Codex work, let's get oriented. Five minutes learning where things are turns a busy-looking window into a calm workshop, and it makes everything in the next modules click faster.
Je bent geïnstalleerd en ingelogd — dus voordat we Codex werk geven, gaan we wegwijs worden. Vijf minuten leren waar dingen staan verandert een druk ogend venster in een rustige werkplaats, en laat alles in de volgende modules sneller landen.
Picture the window split into three columns. That's really the whole map:
| Area | Where | What you do there |
|---|---|---|
| Sidebar | Left | Switch between your projects (folders) and see your list of threads (conversations). The New Thread button lives here — and just under it, the Plugins tab (Module 09). |
| Active thread | Center | The conversation with Codex. The Composer — your message box — sits at the bottom. |
| Review pane | Right | Inspect the changes Codex made, and approve, save, or undo them. |
Left = which project and task. Center = talking to Codex. Right = checking its work. Everything else is a detail inside one of these three.
Stel je het venster voor in drie kolommen. Dat is eigenlijk de hele kaart:
| Gebied | Waar | Wat je er doet |
|---|---|---|
| Zijbalk | Links | Wissel tussen je projecten (mappen) en zie je lijst met threads (gesprekken). De New Thread-knop staat hier — en er net onder de Plugins-tab (Module 09). |
| Actieve thread | Midden | Het gesprek met Codex. De Composer — je invoervak — staat onderaan. |
| Beoordeelpaneel | Rechts | Bekijk de wijzigingen die Codex maakte, en keur goed, bewaar of maak ongedaan. |
Links = welk project en taak. Midden = praten met Codex. Rechts = zijn werk controleren. Al het andere is een detail binnen een van deze drie.
The Composer is more than a text box. Each conversation is called a thread (just like a ChatGPT chat), and before you send a message the Composer lets you set, just for this task:
/plan to make Codex plan before it acts.Start a new thread for each separate task — it keeps Codex focused and your history readable. You don't need to understand every button today; just know this box is where the conversation happens.
De Composer is meer dan een tekstvak. Elk gesprek heet een thread (net als een ChatGPT-chat), en voordat je een bericht verstuurt, kun je in de Composer — alleen voor deze taak — instellen:
/plan om Codex te laten plannen voordat het handelt.Start een nieuwe thread voor elke aparte taak — het houdt Codex gefocust en je geschiedenis leesbaar. Je hoeft vandaag niet elke knop te snappen; weet gewoon dat hier het gesprek plaatsvindt.
This is where you stay in control. When Codex changes files, the right-hand pane shows a diff — a side-by-side of "before" and "after," with additions and removals highlighted. You review it and decide.
You don't need to read code to use the diff. You're answering one question: "is this what I asked for?" If not, say so in plain language and Codex tries again.
Hier houd je de controle. Als Codex bestanden wijzigt, toont het rechterpaneel een diff — een "voor" en "na" naast elkaar, met toevoegingen en verwijderingen gemarkeerd. Jij beoordeelt en beslist.
Je hoeft geen code te lezen om de diff te gebruiken. Je beantwoordt één vraag: "is dit wat ik vroeg?" Zo niet, zeg het in gewone taal en Codex probeert opnieuw.
As you click around, you'll bump into words like git, worktree, and branch. These are tools developers use to manage code. As a non-coder, here's the good news: you can ignore every one of them.
The only place it comes up day-to-day is when you start a piece of work and Codex offers where to run it. Just choose "Local" — that means "work directly in my folder," exactly what you want. You never have to touch worktrees or branches to be productive with files, documents, and data.
Terwijl je rondklikt, kom je woorden tegen als git, worktree en branch. Dit zijn tools die ontwikkelaars gebruiken om code te beheren. Als niet-programmeur is dit het goede nieuws: je kunt ze allemaal negeren.
De enige plek waar het dagelijks opduikt, is wanneer je werk start en Codex vraagt waar het moet draaien. Kies gewoon "Local" — dat betekent "werk direct in mijn map," precies wat je wilt. Je hoeft worktrees of branches nooit aan te raken om productief te zijn met bestanden, documenten en data.
Three areas: sidebar (project + threads, with New Thread & Plugins), thread (talk via the Composer), review pane (check the diff). Anything labelled git, worktree or branch is for coders — choose Local and move on.
Drie gebieden: zijbalk (project + threads, met New Thread & Plugins), thread (praten via de Composer), beoordeelpaneel (controleer de diff). Alles met git, worktree of branch is voor programmeurs — kies Local en ga verder.